Bhagavad Gita Chapter 5, Verse 08-09

naiva kiñchit karomīti yukto manyeta tattva-vit |
paśhyañ śhṛiṇvan spṛiśhañjighrann aśhnangachchhan svapañśhvasan || 8 ||

pralapan visṛijan gṛihṇann unmiṣhan nimiṣhann api |
indriyāṇīndriyārtheṣhu vartanta iti dhārayan || 9 ||

Meaning: A person with divine consciousness, seeing, hearing, touching, smelling, eating, moving, sleeping and breathing, always knows within himself that in reality he does not do anything. Even while speaking, giving up, receiving or opening and closing the eyes, he knows that the material senses are engaged in their respective objects and that he is separate from them.

Word by Word Meaning:

na—not;
eva—certainly;
kiñchit—anything;
karomi—I do; iti—thus;
yuktaḥ—steadfast in karm yog;
manyeta—thinks;
tattva-vit—one who knows the truth;
paśhyan—seeing;
śhṛiṇvan—hearing;
spṛiśhan—touching;
jighran—smelling;
aśhnan—eating;
gachchhan—moving;
svapan—sleeping;
śhvasan—breathing;
pralapan—talking;
visṛijan—giving up;
gṛihṇan—accepting;
unmiṣhan—opening (the eyes);
nimiṣhan—closing (the eyes);
api—although;
indriyāṇi—the senses;
indriya-artheṣhu—in sense-objects;
vartante—moving;
iti—thus;
dhārayan—convinced






Upcoming Festivals & Vrat 2024











The Divine News










ENहिं