gāṇḍīvaṁ sraṁsate hastāt tvak chaiva paridahyate
na cha śhaknomy avasthātuṁ bhramatīva cha me manaḥ
My bow, the Gāṇḍīv, is slipping from my hand, and my skin is burning all over. My mind is in quandary and whirling in confusion; I am unable to hold myself steady any longer.
Word by Word Meaning:
gāṇḍīvam - Arjun’s bow
sraṁsate - is slipping
hastāt - from (my) hand
tvak - skin
cha - and
eva - indeed
paridahyate - is burning all over
na - not
cha - and
śhaknomi - am able
avasthātum - remain steady
bhramativa - whirling like
cha - and
me - my
manaḥ - mind