

nimittāni cha paśhyāmi viparītāni keśhava
na cha śhreyo ’nupaśhyāmi hatvā sva-janam āhave
O Krishna, killer of the Keshi demon, I only see omens of misfortune. I do not foresee how any good can come from killing my own kinsmen in this battle.
Word by Word Meaning:
nimittāni - omens
cha - and
paśhyāmi - I see
viparītāni - misfortune
keśhava - Shree Krishna, killer of the Keshi demon
na - not
cha - also
śhreyaḥ - good
anupaśhyāmi - I foresee
hatvā - from killing
sva-janam - kinsmen
āhave - in battle