Bhagavad Gita Chapter 6, Verse 36

This verse is from the Bhagavad Gita, Chapter 6, Verse 36. It is written in Sanskrit and translates to English as follows:

asaṅyatātmanā yogo duṣhprāpa iti me matiḥ
vaśhyātmanā tu yatatā śhakyo ’vāptum upāyataḥ || 36 ||

English translation:

"One whose mind and senses are unrestrained cannot achieve yoga. But one who has controlled his mind and is making efforts can achieve yoga through proper means."

Explanation in detail:

This shloka tells us that the path of yoga and meditation is possible only for those who control their mind and senses. With self-control, discipline and continuous effort, anyone can achieve success on this path. Maintaining restraint and balance in life is the key to yoga and spirituality.

By adopting this teaching of Shri Krishna, we can make our lives successful and meaningful.

Uncontrolled mind:

  • An unrestrained mind leads a person astray.
  • A person under the influence of senses spends his energy in useless activities.
  • Such a person can never be meditative and remains away from yoga.

Restrained and controlled mind:

  • One who controls his mind and senses can walk on the path of yoga.
  • Such a person has peace, concentration, and spiritual awareness.
  • This self-restraint is the basis of progress in sadhana and yoga.

Sanskrit word Meaning in English:

Asanyataatmana: One whose mind is not under control.
Yogo -Yoga.
Dushpraap - To be attained with difficulty.
Iti - Thus.
Me - Mine.
Mati - Thought.
Vashyaatmana - One whose mind is under control.
Tu - But.
Yatata - One who makes efforts.
Shakya - Possible.
Avaaptum - To attain.
Upayata - by means of a remedy.


Chapter 6







Upcoming Festivals & Vrat 2024











The Divine News











Humble request: Write your valuable suggestions in the comment box below to make the website better and share this informative treasure with your friends. If there is any error / correction, you can also contact me through e-mail by clicking here. Thank you.

EN हिं