Bhagavad Gita Chapter 6, Verse 38

This verse is from the Bhagavad Gita, Chapter 6, Verse 38. It is written in Sanskrit and translates to English as follows:

kachchin nobhaya-vibhraṣhṭaśh chhinnābhram iva naśhyati
apratiṣhṭho mahā-bāho vimūḍho brahmaṇaḥ pathi || 38 ||

English translation:

Arjuna says, "O mighty-armed one (Sri Krishna), does a person who is neither stable in worldly life nor successful in spiritual practice perish like a cut cloud? Does his state become unstable and confused and disappear on the path of Brahman?"

Explanation in detail:

This verse is taken from the sixth chapter (dhyaya yoga) of the Bhagavadgita. In it Arjuna expresses a very deep and inquisitive question arising in his mind. He asks that if a sadhak is not able to remain steadfast on the path of his sadhana and is also cut off from worldly life, does his condition become like a cut cloud, which cannot stay anywhere and ultimately perishes?

Sanskrit word Meaning in English:

Kacchit: - Is it so that.
Na: - No.
Ubhayavibhrasht: - Corrupted from both (worldly and spiritual paths).
Chhinnabhram: - Like a cut cloud.
Iva: - Like.
Nashyati: - Perishes.
Apratistha: - One who has no prestige (stability) anywhere.
Mahabaho:- O Mahabahu (Address to Shri Krishna).
Vimudha:- Confused, suffering from ignorance.
Brahman: Pathi: – On the path (spiritual path) of Brahma.


Chapter 6









Upcoming Festivals & Vrat 2025











The Divine News











Humble request: Write your valuable suggestions in the comment box below to make the website better and share this informative treasure with your friends. If there is any error / correction, you can also contact me through e-mail by clicking here. Thank you.

EN हिं